Svín, hani, kindur og þorskur
„Nun kann ich euch in Frieden betrachten; ich esse euch nicht mehr,“ þýddi ég: „Nú get ég horft á ykkur í friði; ég borða ykkur ekki lengur“. Ég var að hanna bol (á mynd) með þessari tilvitnun á Merkt.is. Tilvitnunin sem er fræg hef ég lengi haldið upp á og er eignuð Franz Kafka. Hins vegar er það svo að orðin finnast hvergi í skrifum síð-módernistans, hvorki í skáldskap né bréfum. Kafka á að hafa sagt þetta í Berlín þegar hann horfði á fiska í fiskibúri í viðurvist náin vinar síns Max Brod og kærustu hans Elsu. En Max Brod eins og frægt er gaf út skáldskap, bréf og dagbækur Franz Kafka eftir dauða höfundarins og gegn óskum hans. Orðin eru að finna í bíógrafíu sem Max átti eftir að skrifa um Franz Kafka. Svo fann ég þessar fínu myndir af svínum, hana, kindum og þorski og splæsti með.

0 athugasemd(ir):
Sendu inn athugasemd